Путешествие по Апеннинам - Страница 36


К оглавлению

36

— На противоположной стороне реки сады Боболи, — показал Дронго. — Мне кажется, надо взять под усиленное наблюдение именно эти места, где растут деревья. Ему нравится убивать на природе, и, кстати, оттуда видна башня Палаццо Веккьо.

— Вы раньше бывали во Флоренции? — полюбопытствовал Террачини, значительно смягчив тон.

— Несколько раз, — кивнул Дронго. — Я жил тут в потрясающих отелях. На «Вилле Медичи» и в «Эксельсиоре». Рядом с последним находится церковь Огниссанти. Там на одной из картин, по преданию, изображен Америго Веспуччи, в честь которого названа Америка. Я считаю Флоренцию самым прекрасным городом в Италии. Ну убедились, что я в ней бывал?

— Вы правы, — улыбнулся Террачини, — Флоренция ни с чем не сравнима. — Ему понравилось, как Дронго сказал о городе, в котором родилась его мать.

— Но почему сады Боболи? — не понял Даббс.

— Оттуда можно видеть башню на плошали Синьории, — пояснил Дронго. — Он ведь указал, какое место нам нужно выбрать в качестве ориентира. Поэтому мы должны рассмотреть все позиции с точки зрения их соответствия с башней Палаццо Веккьо.

— А мост? — вмешалась Луиза. — Вы забыли про мост.

— Не забыл, — откликнулся Дронго, — но там много ювелирных лавок и всегда есть вероятность нарваться на полицию. Нет, на мосту он не появится, это слишком опасно. Сами ювелиры достаточно наблюдательные люди, они могут его запомнить. Он должен понимать, что в районе моста Понте Веккьо ювелиры и их многочисленные помощники, а значит, и сотрудники полиции не пропустят ни одного подозрительного лица. На втором этаже моста есть бывший проход для герцогов Медичи, но он как ловушка закупорен с одной стороны, уж туда убийца тем более не полезет.

— Когда выйдете на пенсию, приезжайте во Флоренцию работать экскурсоводом, — посоветовал Даббс. — Мне кажется, вы знаете Италию не хуже итальянцев.

— Я люблю эту страну и ее людей, — признался Дронго, — поэтому так интересуюсь ее историей и культурой. А насчет работы экскурсоводом подумаю. Между прочим, прекрасная идея. Я с огромным удовольствием рассказывал бы людям о шедеврах музея Уффици. А сколько здесь прекрасных музеев и потрясающих зданий! Советую вам, мистер Даббс, приехать сюда на несколько дней и обязательно посмотреть Баптистерий. Ручаюсь, ничего подобного вы не видели и будете потрясены, даже если увидите только ворота этого шедевра.

Луиза смотрела на Дронго, чуть закусив губу. Он помнил прикосновение ее рук, аромат ее волос, выражение ее лица. И ему нравилось, как она на него смотрит. Ему показалось, что в глазах Луизы застыли восторг и удивление.

«Хорошо, если это от нашего свидания, а не от моих исторических изысков, — иронично подумал Дронго. — Впрочем, не становлюсь ли я похожим на самоуверенного индюка? Почему я решил, что это восторг? Просто женщина смотрит на мужчину, с которым не так давно прекрасно провела время. Ну вот опять. Почему прекрасно? Может, ей было не очень хорошо, но она это скрыла, чтобы я не усомнился в своих достоинствах? Опять неправда. Если бы ей не понравилось, она бы мне это сказала, да я и сам почувствовал бы. Что-то я становлюсь неискренним. Или это кокетство? Так, кажется, назвал однажды мое поведение Эдгар Вейдеманис. Может, он прав? Сомневаясь в собственных возможностях, я проявляю неискренность по отношению к самому себе?»

— Мы поставим наших людей во всех домах, откуда видна башня Палаццо Веккьо, — сообщил Террачини. — Я уже запросил подкрепление из Болоньи, Перуджи, даже Генуи. Если «мясник» действительно появится в центре Флоренции, мы его возьмем.

— Ему нужна жертва, — напомнил Дронго, — и не просто молодая женщина, а сотрудник суда или полиции. Может, из карабинеров, из прокуратуры. Так что он еще должен найти, кого убивать. Для этого ему потребуется время. Поэтому я думаю, что сегодня у нас будет спокойная ночь. Ему надо осмотреться.

— А место? — добавил Даббс. — Ему еще нужно поискать подходящее место.

— Место он уже нашел, — возразил Дронго, — и указал нам ориентир. Думаю, будет правильно, если вы опять подключите к расследованию ваших сотрудников. Пусть они проверят все центральные отели Флоренции и обратят внимание на англичан, приезжавших сюда в последние месяцы. Нужно сравнить эти списки с фамилиями людей, прибывших во Флоренцию сегодня.

— Нам понадобится помощь местных муниципальных служб, — заявил Даббс, глянув на Террачини.

— Разумеется, — согласился итальянский комиссар. — Мы проведем параллельную проверку. Карабинеры тоже обещали свою помощь.

— Как он убивает свои жертвы? — мрачно спросил Дронго. — Патологоанатомы, должно быть, установили последовательность его действий?

Террачини мрачно кивнул.

— Он действует, как самый настоящий садист. Сначала делает легкие надрезы по всему телу — достаточно болезненные, но неопасные. В основном на спине. Затем приступает ко второму этапу: наносит раны на ноги — уже более серьезные, чуть выше стопы. И наконец, самые глубокие раны оставляет на руках. Удивительно, что никто не слышит криков жертвы. Выходит, он затыкает им рот. Ему важны не крики женщины, а сам процесс ее истязания. На руках такие сильные разрезы, что она может умереть, если ее так оставить. Но «мясник» наносит последний удар — в горло. Уже в самом конце. Наши эксперты считают, что он даже ждет, когда женщина начнет умирать, прежде чем это делает. Не случайно же он выбрал себе имя Ангел Боли, — закончил Террачини.

— Вообще-то он должен бы бить в сердце, — неожиданно заявил Дронго. — Почему именно в горло?

36